Neun Märchenerzähler aus acht europäischen Ländern präsentiert heute (14. August) die Deutsche Lufthansa gemeinsam mit den Goethe-Instituten Frankfurt und Brüssel am Frankfurter Flughafen ihren großen und kleinen Fluggästen.
Die Abflughalle A im Terminal 1 wird zur Kulisse für Sagen, Legenden und Märchen aus aller Welt, die von den Märchenerzählern in ihrer Muttersprache in Deutsch, Dänisch, Gälisch, Finnisch, Französisch, Niederländisch, Tschechisch und Ungarisch vorgetragen werden.
„Wir wollen eine Brücke schlagen zwischen Sprachen, Ländern und Kulturen. Lufthansa steht wie kein anderes Unternehmen für Globalität, kulturelle Vielfalt und Weltoffenheit,“ erklärt Andreas Döpper, Stationsleiter Frankfurt, Deutsche Lufthansa AG. „Wir wollen mit dieser Aktion auch die Neugierde bei unseren Fluggästen wecken und dazu anregen, sich mit Sprachen spielerisch und phantasievoll auseinander zu setzen.“
Die „Märchen kurz vor Abflug“ werden von Suse Weiße aus Deutschland, E. Katharina Ritter aus Österreich, dem Tschechen Michal Nesvadba, Mariane Josefsen aus Dänemark, der Finnin Heli Aaltonen, Nathalie Bondoux aus Frankreich, Niall de Búrca aus Irland, dem Ungar András Faragó und von der Belgierin Mia Verbeelen präsentiert.
Gemeinsam erzählen die Künstler, jeder in seiner eigenen Sprache, Geschichten und Märchen für Groß und Klein. Das Besondere: Die Erzähler kommen ohne Requisiten aus und treiben die Handlung durch Stimmen und Gesten voran. Unter den Märchen sind Klassiker wie die Geschichte vom Rotkäppchen und den Bremer Stadtmusikanten, aber auch weniger bekannte Sagen und Legenden.
Attraktive Preise zum Thema Märchen winken bei einem neunsprachigen Internet-Quiz unter www.ciceb.org/quiz Darüber hinaus wirbt eine Broschüre über Märchen und Sprachen für das Erlernen von Fremdsprachen und stellt das gemeinsame europäische Kulturerbe dar.